Pse pikërisht ? Sepse libri dhe filmi ishin tashmë një fenomen global. Por në Shqipëri, Kosovë dhe trevat shqiptare, ai mori një jetë të dytë falë përkthyesve amatorë. Këta heronj anonimë të internetit ulen pas ekranit në ora 3 të mëngjesit, me një gotë raki dhe një fjalor anglisht-shqip (apo thjesht Google Translate), duke u munduar të përkthejnë: “I don’t make love. I fuck… hard.”
