Menu
HomeBlogshanghai noon subtitles for non english parts bettershanghai noon subtitles for non english parts better

Shanghai Noon Subtitles For Non English Parts Better

: For a permanent fix, you can use tools like MKVToolNix to merge the forced subtitle track directly into your video file and set its flag to "Forced". πŸ” Search Terms for Finding the Right File

The sequel, Shanghai Knights , has the exact same problem. Use the same method. When Donnie Yen speaks Cantonese in that film, you absolutely need the subtitles to understand the villain’s motive. Happy hunting. shanghai noon subtitles for non english parts better

: If you have multiple English subtitle tracks, the "forced" one is usually the smallest file because it only contains a fraction of the total dialogue. Check Streaming Settings : : For a permanent fix, you can use